在英文中,比赛的比分如1-0怎么读?高手指点。
-5位数的读法202读作:two hundred(and)two234读作:two hundred(and)thirty-four1,234读作:one thousand two hundred(and)thirtyfour(2)在读法上须注意以下几点:a. 在英式英语中,一个数的最后两位(十位和个位)得用and\,但美式英语中则不用。
至于40分,很奇怪,不是15的倍数。这是因为在英语中,“十五”的15分钟是一个双音节,而“三十”的30分也是一个双音节;但是45分,英语的发音是“四十五”,在音节中变成了三个,英国人当时觉得有点马虎,不符合“方便”的原则。所以他们把它改为相同两个音节的40分。
的英语是:zero,读音:英 [zr] 美 [zro] ,中文谐音为:“zei 儿柔”。普通用词,一般用于表示数字、数量、刻度、比分、电话号码等;表示概率、程度等时,常指微乎其微或根本没有。
英式1,900 one thousand, nine hundred 美式1,900 nineteen hundred 英式4,000,000,000 four thousand million 美式4,000,000,000 four billion 再者,英国英语在百位和十位之间加读“and”, 而美国英语往往不用“and”。比如754这个数字。
英文3:3 英语:Thyee aII (3平的意思)汉语必须宣报 3比3 不可以报3平。还有中英文羽毛球宣报局点、场点时也不同如汉语一局比赛一方先到了20:6 则报:局点、20比6 【局点报在前】而英文:20 game point 6 【game point( 局点 )在两个分数之间。
现在国际乒乓球大赛中,单打比赛采用的是七局四胜制,每局11分,谁先赢下四局,谁就赢得比赛。在一局中,双方轮换发球,每人发2分,谁先得11分谁就赢得一局。但是如果两人比分打到10:10,则轮换发球改为每人发1分,比分先超出对方2分的则赢得该局比赛。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表xx立场。
本文系作者授权xx发表,未经许可,不得转载。
评论列表
发表评论